English Translation of Leibniz, "Historia inventionis phosphori" (1710)
I came across this paper by Leibniz a couple years ago while researching the experiments of Francis Hauksbee for my YouTube series on the Experimental History of Electricity. My Latin wasn't quite good enough to read the paper fluently, so I came back to it now and again to work through it once more, and judge my progress. The last hurdle was translating Leibniz's poem on phosphorus, an excerpt from a longer epicedium (Latin mourning poem) for Duke Johannus Friderick. You can actually find my questions on both the prose and the poetry on sites like History of Science and Mathematics Stack Exchange, and the Latin subreddit. I'm very grateful for everyone's help and input.
This translation was also notable for being the first where I turned to ChatGPT for helping to understand allusions, parse tricky Latin passages, and review my translations for errors. It rarely provided complete accuracy, but it was enough to get me unstuck, or correct misunderstandings I had. None of the writing here was formatted or edited by the LLM, but it served a good purpose during the process, and I thought it better to accept and acknowledge this than to deny it, or to pretend that the work is mine alone.
This is not exactly a work of scholarship - my goal was not to set any record straight about phosphorus and its discovery, nor to provide a comprehensive overview and bibliography of existing evidence. This can already be found in the wonderful paper, Krafft, F., "Phosphorus. From Elemental Light to Chemical Element." Angew. Chem. Int. Ed. Engl., 8 (1969): pp. 660-671. https://doi.org/10.1002/anie.196906601. However, I have included some excerpts of relevant works which I thought would be of interest during the reading. These were translated mostly from French, which in some cases was still not the original language (that being German, typically).
Comments
Post a Comment